Литературный персонаж чья фамилия стала именем нарицательным. Имена собственные, ставшие нарицательными

Существуют слова, которые мы употребляем в своей речи автоматически, не задумываясь о том, что некоторые из них своим происхождением обязаны конкретным людям. Конечно, всем известно, что месяцы июль и август названы в честь императоров, салат оливье носит имя своего создателя, сюда же можно отнести и некоторые единицы измерения, например: вольт, ампер и т.д.

Таких слов немало. К примеру, рубашка толстовка имеет самое непосредственное отношение к великому писателю - на многих фотографиях Лев Николаевич изображен в плотной рубашке навыпуск. Многие, называвшие себя учениками писателя и именовавшиеся толстовцами, желая подчеркнуть свою близость к нему, часто появлялись в рубашках, похожих на те, что носил Лев Толстой. Так рубашка навыпуск стала называться толстовкой.

Слово хулиган - английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Оксфордский словарь датирует частое появление фамилии этого мистера в полицейский отчетах 1898 годом. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

А вот какова, по некоторым источникам, история происхождения слова академия. Философ Платон часто излагал свое учение в тенистой роще около Афин. По преданию в этой роще был погребен аттический герой Акадэм. Поэтому ее называли Акадэмией. Сначала слово стало названием школы Платона, а позже - определенного типа учебного заведения и сообщества ученых.

Интересно происхождение слова бойкот. В 19 веке один английский граф нанял для своего имения в Ирландии управляющего по имени Чарльз Кэннингэм Бойкотт. Бойкотт был человеком суровым, часто наказывал крестьян и фермеров, чем вызвал с их стороны ненависть к себе. Люди, наслышанные о его жестокости, отказывались иметь с ним какие-либо дела, избегали общения с ним. С тех пор наказание человека полной изоляцией стало называться бойкотом.

Слово мавзолей тоже имеет свою историю. В 352 году до н.э. в городе Галикарнасе (Малая Азия) умер царь Мавзол. По обычаю тех времен труп царя был сожжен, а пепел помещен в погребальную урну. Согласно одной из дошедших до нас легенд, его вдова Артемисия решила построить огромную усыпальницу и тем самым увековечить память о муже, которого очень любила. К строительству и украшению сооружения были привлечены известные мастера, в том числе придворный скульптор Александра Македонского Леохар. Усыпальница было высотой с десятиэтажный дом. Наверху стояла гигантская статуя Мавзола. Галикарнасская гробница была названа мавзолеем и причислена к семи чудесам света.

Русский термин "нарицательный" образовался от старославянского слова нарицати - "называть". Им в первой грамматике XVII века Мелетия Смотрицкого обозначались "назывные, обыкновенные, обычные" существительные. Слово "нарицати" в свою очередь произошло от "рицати" - говорить, а это слово образовалось от древнеславянского слова "речи". Очень часто в старых свитках встречается фраза "я реку", т.е. "я говорю". Нарицательные имена существительные - это обобщенные названия однородных предметов. Например: ученик, учитель, привидение, сущность, цветок, дерево и т.п.

Слово "собственный" происходит от старославянского собьство , что означает "своё", "личное", "себе принадлежащее", а также "особенность, лицо". Собственное имя - это второе имя, которым называют предмет, чтобы отличить его от другого однородного предмета.

1. Август - восьмой месяц Григорианского календаря. Настоящее своё название он получил в честь римского императора Октавиана Августа (63 г. до н.э. — 14 г. н.э.), именем которого римский сенат назвал месяц, особенно счастливый в жизни императора (в этот месяц умерла Клеопатра).

2. Баян - муз. инструмент получил название от имени славянского сказителя Баяна (Бояна).

3. Бойкот - от имени управляющего одного ирландского княжества Чарльза Бойкота, отличавшегося особой суровостью; за это от него все отворачивались.

4. Боливар - широкополая шляпа XIX века. Названа в честь Симона Боливара (1783-1830), руководителя борьбы за независимость испанских колоний в Юж. Америке. Освободил от испанского господства Венесуэлу, Нов. Гранаду. «Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар…» (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

5. Ватман - вид бумаги назван по имени английского промышленника XVIII в. Дж. Ватмана.

6. Ватт - единица измерения мощности, названа в честь шотландско-ирландского изобретателя-механика Джеймса Уатта (Ватта), создателя универсальной паровой машины.

7. Галифе - брюки особого покроя получили название от имени французского кавалерийского генерала Галифе.

8. Гильотина - 21 января 1790 французский доктор Ж. Гильотен презентовал своё главное изобретение - гильотину - орудие для совершения казни (обезглавливания осуждённых), введённое во время Великой Французской революции.

25. Пульман - (Pullman ), Джордж, изобретатель спальных вагонов, 1831-1897, основатель вагоностроительного общества в Чикаго. Пульман строил вагоны, которые снимались в вестернах и считались дворцами на колесах. Само слово «Пульман» («Pullman») благодаря этому обрело свой смысл — вагон в высшей степени комфортный.

26. Рентген - распространённый в русском языке вариант написания фамилии немецкого физика Вильгельма Конрада Рёнтгена , открывшего рентгеновское излучение.

27. Саксофон - бельгийский мастер Сакс дал название популярному духовому инструменту.

28. Френч - военная куртка в талию, с четырьмя большими карманами на груди и на боках и хлястиком сзади. Носил такую куртку Джон Дентон Френч, командовавший в первую мировую войну английскими экспедиционными войсками во Франции.

29. Цельсий - градус Цельсия назван в честь шведского учёного Андерса Цельсия, предложившего в 1742 новую шкалу для измерения температуры.

Существуют слова, которые мы употребляем в своей речи автоматически, не задумываясь о том, что некоторые из них своим происхождением обязаны конкретным людям. Конечно, всем известно, что месяцы июль и август названы в честь императоров, салат оливье носит имя своего создателя. Сюда же, к той категории слов, можно отнести и некоторые единицы измерения, например: вольт , ампер и т.д.

Таких слов немало. К примеру, рубашка толстовка имеет самое непосредственное отношение к великому писателю - на многих фотографиях Лев Николаевич изображён в плотной рубашке навыпуск. Многие последователи, называвшие себя учениками писателя и именовавшиеся толстовцами, желая подчеркнуть свою близость к нему, часто появлялись в рубашках, похожих на те, что носил Лев Толстой. Так рубашка навыпуск стала называться толстовкой .

Слово хулиган - английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Оксфордский словарь датирует частое появление фамилии этого мистера в полицейских отчётах 1898 годом. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

А вот какова, по некоторым источникам, история происхождения слова академия . Философ Платон часто излагал своё учение в тенистой роще около Афин. По преданию, в этой роще был погребён аттический герой Акадэм. Поэтому рощу называли Акадэмией. Сначала слово академия стало названием школы Платона, а позже - определённого типа учебного заведения и сообщества учёных.

Интересно происхождение слова бойкот . В XIX веке один английский граф нанял для своего имения в Ирландии управляющего по имени Чарльз Кэннингэм Бойкотт. Бойкотт был человеком суровым, часто наказывал крестьян и фермеров, чем вызвал с их стороны ненависть к себе. Люди, наслышанные о его жестокости, отказывались иметь с ним какие-либо дела, избегали общения с ним. С тех пор наказание человека полной изоляцией стало называться бойкотом .

Слово мавзолей тоже имеет свою историю. В 352 г. до н.э. в городе Галикарнасе (Малая Азия) умер царь Мавзол. По обычаю тех времен труп царя был сожжён, а пепел помещён в погребальную урну. Согласно одной из дошедших до нас легенд, его вдова Артемисия решила построить огромную усыпальницу и тем самым увековечить память о муже, которого очень любила. К строительству и украшению сооружения были привлечены известные мастера, в том числе придворный скульптор Александра Македонского Леохар. Усыпальница было высотой с десятиэтажный дом. Наверху стояла гигантская статуя Мавзола. Галикарнасская гробница была названа мавзолеем и причислена к семи древним чудесам света. (Из разных этимологических словарей и справочников ).

Иногда предметы получают свои названия по месту, откуда они были вывезены: кофе (от названия страны Каффа, находившейся в Африке), персик (от названия Персия — современный Иран), апельсин (голландское слово appelsien буквально переводится как "китайское яблоко"). Слово брюки происходит от названия голландского города Брюгге.

Одно из античных преданий рассказывает о красивом юноше Нарциссе, который был влюблён в себя так, что не замечал никого и ничего вокруг, а всё время смотрел на своё отражение в воде. Боги, разгневавшись, превратили его в растение. Белый цветок нарцисса склоняется набок и словно смотрит жёлтым глазком вниз, на своё отражение. С античной мифологией связаны и такие названия растений, как кипарис и гиацинт .

Однажды сын царя Кеоса и друг Аполлона Кипарис случайно убил на охоте оленя — своего любимца и любимца всех жителей. Безутешный юноша попросил Аполлона дать ему вечную грусть, и бог превратил его в стройное дерево кипарис (с тех пор греки стали вешать ветвь кипариса у дверей дома, где есть умерший). Красивый (обычно ярко-красный) цветок гиацинт назван по имени сына царя Спарты Гиацинта, погибшего во время состязаний в метании диска. Цветок печали гиацинт вырос из крови Гиацинта.

Одна из славянских азбук называется кириллицей (по имени одного из её создателей — Кирилла); многие названия литературных направлений восходят к именам собственным: Байрон — байронизм , Карамзин — карамзинизм , Петрарка — петраркизм … Богатые приключениями странствия или горестные скитания мы называем одиссеей (Одиссей — мифический царь Итаки, герой Троянской войны), приключения героя-путешественника, лишённого человеческого общества — робинзонадой (Робинзон — герой романа Дефо «Робинзон Крузо»).

Довольно часто нарицательные имена восходят к фамилиям известных учёных, изобретателей. Вот некоторые: ампер (по имени французского физика Ампера ), ватт (по имени английского физика Уатта ), вольт (по имени итальянского физика Вольта )… Французский кавалерийский генерал Галифе (Galliffet) изобрёл брюки особого покроя — галифе , шотландский химик Макинтош — непромокаемый плащ макинтош . Кольт, Максим, Маузер, Наган — известные изобретатели оружия. Бельгийский мастер Сакс дал название популярному духовому инструменту — саксофону .

Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было

Доверительные отношения с Октавианом Августом позволяли ему высказывать по многим вопросам свое особое мнение, которое могло не совпадать с позицией императора. Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было.

В приемной у Мецената. Картина Степана Бакаловича

Много внимания он уделял поддержке талантов, ученых, художников, в первую очередь, поэтов. Вергилию помог вернуть отнятое имение, Горацию подарил свое собственное. Смерть Мецената стала для римлян настоящей трагедией.

Меценат представляет императору Августу свободные искусства. Картина Джованни Баттисты Тьеполо

Ловелас

Сэр Роберт Ловелас (Лавлейс) - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона, написанного в эпоху Просвещения. Главная героиня - 16-летняя аристократка, которую хотят выдать за ненавистного, но богатого жениха.

Сэр Роберт Ловелас - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона

Ловелас похищает Клариссу, селится с ней в притоне, где женщины легкого поведения, нанятые им, изображают его знатных родственниц. Девушка не отвечает взаимностью на его ухаживания, тогда Ловелас овладевает ей, опоив снотворным. Кларисса отказывается выходить за него замуж и умирает. Ловелас погибнет в дуэли.

Бойкот

Название этой форме протеста подарил офицер британской армии в отставке.

Чарльз Каннингэм Бойкотт

Чарльз Каннингэм Бойкотт был управляющим земель в Ирландии, которые принадлежали английскому лорду. Серия неурожаев привела к массовому голоду и даже переселению из региона. Профсоюзная организация требовала провести реформу, которая позволила бы свободно приобретать участки и установить справедливую арендную плату. Бойкотт начал сокращать штат трудящихся. Тогда Земельная Лига Ирландии сделала так, что управляющий больше не мог нанимать новых работников.

Капитан Бойкотт вместе с семьей собирает урожай

Кроме того, Бойкотт и его семья стали подвергаться травле и гонениям. Соседи их игнорировали, почтальоны не отдавали письма и посылки, а в лавках его отказывались обслуживать. В конце 1880 года Бойкотту пришлось покинуть Ирландию, а потом он и вовсе уехал из страны.

Мегера

В греческих мифах Мегера - одна из богинь мщения. В перевод ее имя означает «враждебная». Вместе с двумя сестрами - эриниями (у римлян - фурии) родилась из крови оскопленного Урана.

Эринии, терзающие Ореста. Картина Вильяма Бугро

Обитает в подземном царстве, где наказывает людей за преступления, особенно за убийства и супружескую измену.

Хулиган

Человек по фамилии Хулигэн жил в окрестностях Лондона в конце XIX века. В полицейских отчетах он упоминается как дебошир и вор.

Есть версия, что скверным характером обладал не только Патрик Хулигэн, но все его семейство. Им якобы принадлежал постоялый двор. Своих гостей Хулигэны грабили и убивали. По другим сведениям, эта же семья владела частной школой, с учениками которой жестоко расправлялась.


ОчОчень интересные истории происхождения имеют слова, связанные с реально существовавшими историческими личностями, например, учеными, писателями, или предпринимателями, не оставлявшими общественность своего времени равнодушной. Именно по этой причине их имена стали нарицательными. Слова-эпонимы, а именно так они называются в этимологии, встречаются часто, просто мы не знаем или не задумываемся об их существовании.

Бойкот - британский управляющий в Ирландии Чарльз Бойкотт (1832–1897). Его землю ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.


Кардиган - этот предмет гардероба получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган. Именно ему приписывают изобретение данного предмета одежды, предназначавшегося для утепления форменного мундира.


Шовинизм - Николя Шовен, французский солдат, выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности. Крайне пафосно.


Ватман - это белая плотная бумага высокого качества. Она получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму,которая позволяла получать листы бумаги без следов сетки.


Галифе - название этому покрою брюк дано по имени французского генерала Гастона Галифе (1830–1909), который ввёл их для кавалеристов. Потом галифе были заимствованы другими армиями, а еще позже вошли в ежедневный мужской и женский гардероб.


Гуппи - Роберт Джон Лемчер Гуппи, английский священник и учёный, в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. И, между прочим, был поднят на смех.


Толстовка - этот популярный вид одежды назван по имени великого Льва Николаевича Толстого, хотя сам писатель носил рубашку иного кроя.


Гильотина - французский врач Жозеф-Игнас Гийотен, хоть и не изобрел это средство казни, но в 1789 году впервые предложил отрубать головы с помощью этого механизма.Это считалось «более гуманным».


Гобелен - слово возникло во Франции в XVII веке, после того, как открылась королевская мануфактура Гобеленов. Их продукция была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества.


Оливье - всеми любимый салат получил своё название в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж». Правда оригинальный рецепт совершенно не похож на современный привычный вариант.
Оливье брал:
мясо двух отварных рябчиков,
один отварной телячий язык,
добавлял около 100 грамм черной паюсной икры,
200 грамм свежего салата,
25 отварных раков или 1 банка омаров,
полбанки очень мелких маринованных огурчиков (пикулей),
полбанки сои кабуль - это некий производимый тогда соус-паста из сои (подобие позднее производимых в СССР соусов "Южный" и "Московский", тоже содержавших соевый гидролизат),
два накрошенных свежих огурца,
100 грамм каперсов (колючая овощная культура, у которой маринуют цветочные почки),
мелко нарубленные пять штук яиц, сваренные вкрутую.
Заправляли этот изыск соусом провансаль, который должен был быть приготовлен на "французском уксусе, двух свежих яичных желтках и фунте (400 граммах) прованского оливкового масла."


Бегония - названа в честь французского дворянина Мишеля Бегона (1638-1710). Он был интендантом французских колоний в Карибском море и организовал научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений.

Мазохизм - австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазоха (1836–1895)описал в своих романах «Разведённая женщина» и «Венера в мехах» как деспотические женщины издевались над слабыми мужчинами.Оттуда и появился этот термин.


Меценат - название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената, покровительствовавшего искусствам при императоре Августе.


Ловелас - Сэр Роберт Ловелас - персонаж романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» , написанного в 1748 году. По сюжету этого произведения красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.


Саксофон - инструмент назван по имени бельгийского изобретателя музыкальных инструментов Адольфа Сакса (1814–1894).


Сэндвич - Джона Монтегю, 4-й граф Сэндвичский (1718–1792), английский министр и заядлый игрок, по легенде, изобрёл этот бутерброд во время игры в криббедж. Игра длилась уже несколько часов, а министр не мог отвлечься, чтобы поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали мясо, уложенное между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам очень понравился такой способ еды, ведь не нужно было отрываться от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».


Силуэт - Этьен де Силуэт (1709–1767) был генеральным контролером финансов во Франции при Людовике XV и обложил налогами внешние признаки богатства (двери и окна, фермы, предметы роскоши, прислугу, прибыль).В отместку его имя связали с так называемой «дешевой живописью», когда вместо дорогого портрета можно просто обвести тень человека - дешевле и быстрее.


Мавзолей - этот тип погребальных сооружений назван по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас на территории современной Турции.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Стать символом товарной категории и бороться с этим всю оставшуюся жизнь.

Практически любой бренд мечтает о прорыве в своей нише и узнаваемости. И когда так происходит, сама популярность может сыграть злую шутку с торговыми марками: они теряют патентную защиту и становятся именами нарицательными.

сайт решил вспомнить самые интересные случаи таких превращений.

Акваланг

(Aqualung, Aqua Lung; от лат. aqua - «вода» и англ. lung - «легкое»).

Торговая марка автономного дыхательного аппарата для подводного плавания, изобретенного в 1943 году французами Жаком Ивом Кусто и Эмилем Ганьяном. Сейчас права на торговую марку принадлежат американской компании Aqua Lung International, входящей в состав международной корпорации Air Liquid. Слово «акваланг» стало общеупотребительным в странах Европы и бывшего СССР.

В США это слово скуба - от английской аббревиатуры scuba (self-contained underwater breathing apparatus - автономный аппарат для дыхания под водой).

Аспирин

(Aspirin: от «а» - «ацетил» и «спир» от Spiraea, латинского названия таволги - растения, из которого впервые была химически выделена салициловая кислота).

Торговая марка, под которой германская фармацевтическая компания Bayer выпускала ацетилсалициловую кислоту с 1899 по 1918 годы. В результате Версальского мирного договора, обязавшего Германию выплачивать репарации странам Антанты, компания Bayer лишилась своего зарубежного имущества и прав на принадлежавшие ей торговые марки во многих странах мира.

Вазелин

(Vaseline; от нем. wasser - «вода» и греч. elaion - «масло»).

Торговая марка, зарегистрированная изобретателем вазелина (смесь минерального масла и твердых парафиновых углеводородов) американским химиком Робертом Чесброу в 1872 году. Основанная им компания Chesebrough Manufacturing Co. владела правами на торговую марку вплоть до 1987 года. Сейчас торговая марка Vaseline принадлежит международной корпорации Unilever.

Героин

(Heroin; от нем. heroisch - «героический», «впечатляющий своей мощью»; в таких терминах описывали свои эмоциональные переживания первые добровольцы, тестировавшие препарат).

Торговая марка, принадлежавшая компании Bayer. Была зарегистрирована в 1898 году. Изначально героин (диацетил-морфин) продавался в аптеках как успокаивающее средство при кашле, пока в качестве одного из побочных эффектов не было обнаружено сильное привыкание к препарату. В 1924 году героин был законодательно запрещен к производству и продаже в США. В Германии продавался в аптеках по рецепту вплоть до 1971 года.

Граммофон

(Gramophone; от греч. gramma - «буква», «запись» и phone - «звук»).

Торговая марка запатентованного американцем Эмилем Берлинером в 1887 году революционного изобретения - аудиозаписей на плоских дисках (gramophone records) и устройства для их воспроизведения (до этого аудионосители выпускались в виде небольших цилиндров, покрытых воском, и воспроизводились на фонографе - приборе, изобретенном Томасом Эдисоном десятью годами ранее).

Джакузи

(Jacuzzi - фамилия Джакуци)

Название американской фирмы и торговой марки, под которой продаются гидромассажные ванны. Происходит от фамилии семерых основавших ее братьев, выходцев из Италии. Основанная в 1915 году компания Jacuzzi в первые годы успешно занималась авиастроением, но после крушения их самолета, повлекшего за собой гибель одного из братьев, семейный бизнес перепрофилировали, и Jacuzzi стала производить гидравлические насосы.

Своим появлением гидромассажная ванна обязана пятилетнему сыну одного из братьев, страдавшему от ревматоидного артрита. Хотя мальчик проходил процедуры гидротерапии в местной больнице, его отец Кандидо Джакузи решил приспособить гидравлический насос для домашней ванны.

Диктофон

(Dictaphone; от лат. dicto - «диктую» и греч. phone - «звук»)

Торговая марка, под которой американская фирма Columbia Graphophone начала выпускать в 1907 году устройства для записи звука. Компания Dictaphone, образованная из Columbia Graphophone в 1923 году, пережила несколько поглощений и сегодня входит в состав международной американской корпорации Nuance Communications. Dictaphone официально признан в США одним из самых старых доживших до сегодняшнего дня брендов.

Джип

Торговая марка, принадлежащая компании Chrysler. Слово jeep уже существовало в языке; относительно происхождения торговой марки есть несколько версий. По одной из наиболее популярных, jeep восходит к аббревиатуре GP (General Purpose - «универсальный»; аббревиатура обозначала класс автомобилей). Другая версия приписывает авторство популярному мультяшному герою Юджину Джипу (Eugen the Jeep; был создан в 1936 году) - таинственному зверьку с магическими способностями, чьим именем солдаты называли внедорожники, способные «пройти везде».

По третьей версии, слово стало общеупотребительным после публикации в феврале 1941 года статьи в газете «Вашингтон Дейли Ньюс», сообщавшей о новых армейских внедорожниках, «известных как джипы или кводсы» (quads, сокр. от «квадрат» - зд. «полноприводный автомобиль»). Ни одна из этих версий не является общепринятой.

Йо-Йо

(Yo-yo; от филиппинского tayoyo - «вращаться»)

Торговая марка, принадлежавшая американской компании Yo-yo Manufacturing с момента ее возникновения в 1928 году до 1965 год. В этот год было принято судебное решение, согласно которому yo-yo не могло больше считаться торговой маркой, слово стало нарицательным. Считается, что родина игрушки йо-йо - Филиппины.

Кеды

Торговая марка, появившаяся в 1916 году, когда американская компания U.S. Rubber начала выпускать парусиновые туфли на резиновой подошве. Сейчас бренд Keds принадлежит компании Stride Rite Corporation, специализирующейся на производстве спортивной обуви.

Лейкопластырь

(Leukoplast)

Продукция под торговой маркой Leukoplast была впервые представлена немецкой компанией Beiersdorf в 1921 году.

Линолеум

(от лат. linum - «лён», «полотно» и oleum - «масло»)

Торговая марка, зарегистрированная английским изобретателем линолеума Фредериком Уолтоном в 1860 году. Интересно, что в США линолеум стали делать на 10 лет позже, чем в Англии, в городке, названном Линолеумвилль. После переноса производства в 1931 году в Филадельфию местные жители постановили дать городу новое имя - Трэвис.

Магнитофон

(Magnetophon; от англ. magnet - «магнит» и греч. phone - «звук»)

Название первого записывающего устройства на магнитной ленте, разработанного в 1930-е годы инженерами немецкой компании AEG.

Одеколон

(eau de Cologne; от франц. - букв. «кельнская вода»)

Название знаменитых духов, созданных итальянским парфюмером Иоганном (Джованни) Марией Фариной в Кельне в 1709 году. В настоящее время служит нарицательным именем для класса парфюмерных веществ, содержащих от 2 до 5 процентов эфирных масел. Парфюмерная фабрика в Кельне - старейшее в мире производство, управляемое прямыми потомками Фарины в восьмом поколении. Оригинальный Eau de Cologne, разработанный Фариной, производится на фабрике до сих пор по секретной формуле.

Памперс

(Торговая марка компании Procter & Gamble)

«Памперсами» теперь называют все подгузники, а не только изделия от компании P&G. В настоящее время бренд вытеснил слово «подгузник», оно стало малоупотребительным.

Пинг-Понг

(Ping-Pong; название игры - звукоподражательное от ударов мячика о стол; пингу соответствует более высокий звук, понгу - более низкий)

Торговая марка, зарегистрированная английской компанией J. Jaques & Son в 1901 году. Настольный теннис зародился в Англии в 80-е годы XIX века и к началу XX века был известен под именами Gossima, Whiff-Waff, Pim-Pam, Table Tennis, Indoor Tennis, Netto, Royal Game и др., в том числе Ping-Pong. Постепенно многообразие имен сократилось до двух наиболее популярных - пинг-понга и настольного тенниса.

Примус

(Primus; от лат. «первый»)

Торговая марка первой некоптящей керосиновой плитки и название шведской компании, которая начала ее производить. Керосинку Primus сконструировал изобретатель Франс Линдквист в 1892 году, и она оказалась очень популярной.

Спам

(SPAM; от англ. аббревиатуры SPiced hAM - «пряная ветчина»)

Таблоид

(Tabloid)

Торговая марка английской фармацевтической компании Burroughs Wellcome. Один из ее основателей, Генри Велкам запатентовал в 1884 году название для уже производившихся в то время таблетированных лекарственных препаратов. Под маркой Tabloid компания выпускала лекарства и чай. В начале XX века таблоидами стали называть бульварные газеты небольшого формата.

Термос

(Thermos; от греч. thermos - «теплый», «горячий»)

Торговая марка немецкой компании Thermos GmbH, которая первой освоила промышленный выпуск вакуумных контейнеров в 1904 году. Термос был изобретен английским ученым сэром Джеймсом Дьюаром в 1892 году (в химических лабораториях емкости для хранения сжиженных газов называются сосудами Дьюара).

Унитаз

(Unitas; от лат. unitas - «единство»)

Согласно распространенному заблуждению, не миновавшему даже словари, слово происходит от названия фирмы, производившей сантехнику. На самом деле слово обязано своим происхождением первому в мире цельнокерамическому (отсюда и название Unitas) унитазу, разработанному английским инженером Томасом Твайфордом в 1883 году. Unitas был установлен в королевском Букингемском дворце и экспортировался в том числе и в Россию, где ему сопутствовал небывалый успех: «унитаз» стало нарицательным словом для обозначения всех подобных предметов.Название, запатентованное в 1908 году швейцарским инженером-химиком Жаком Брандербергером для изобретенного им прозрачного материала из переработанной целлюлозы. Целлофан используется в основном как упаковочный материал; часто его путают с полиэтиленом, с которым у него нет ничего общего.

Эскалатор

(Escalator; от лат. scala - «лестница»)

Торговая марка американской компании Otis Elevator, которая в начале XX века построила первое механическое устройство с движущимися лестницами. Позже компания Otis потеряла свои эксклюзивные права, и слово «эскалатор» было признано нарицательным именем для всех «движущихся лестниц».

Эскимо

(Eskimo Pie)

Торговая марка, запатентованная в 1922 году американцем датского происхождения Кристианом Нельсоном. Идея создать мороженое, облитое шоколадом, возникла у Нельсона после инцидента в кондитерской его отца; мальчик не мог выбрать между мороженым и шоколадным батончиком - на то и другое не хватало денег. В 1921 году Нельсон изготовил несколько первых упаковок эскимо, сначала под маркой I-Scream Bar. В том же году он подписал соглашение с производителем шоколада Расселом Стовером, и после получения патента на торговую марку Eskimo Pie они продали права на производство мороженого под этой маркой многим местным производителям.

  • В Африке любой кофейный напиток вне зависимости от бренда и качества называется «нескафе».
  • Kleenex стал нарицательным словом, обозначающим салфетки во многих англоязычных странах и не только. Американцы называют все одноразовые салфетки «клинексами». Да и итальянцы тоже.
  • В Польше любые кроссовки называют Адидасами. А плееры - «волкманами».
  • В Израиле все мобильные телефоны называют pelefon, от названия компании, которая первой начала предоставлять услуги мобильной связи. Пелефон = «волшебный телефон».
  • В Америке общеизвестным и нарицательным названием пылесоса является "хувер" - от фирмы-производителя Hoover.
  • В Монголии копировальные аппараты называют «Каноны», так как именно Canon стал первой компанией, которая импортировала туда свою технику.