Женский род во французском языке в прилагательных. Имя прилагательное, какое оно во французском? Французское прилагательное во множественном числе

Во французском языке различают мужской и женский род прилагательных. Существуют такие способы образования женского рода:

1)
Добавляется - е к
мужскому роду которое стоит в единственном числе. Например: petit - petite, gris - grise.

2)
В случае если прилагательное мужского рода
заканчивается:

C (которое произносится в речи) окончание женского рода
будет que. Например: public - publique.

C (которое
не произносится в речи) в женском роде будет иметь окончание che. Например: blanc -blanche.

3) Если прилагательное мужского
рода оканчивается на - f то в при
образовании женского рода оно меняется на -
ve. Например: neuf - neuve.

4) Окончание g в мужском роде переходит в gue в женском. Например: long - longue.

5) Окончание al меняется ale
и при этом l не
удваивается. Например: amical -amicale.

6) Окончание мужского рода el в женском роде образует elle, а также ul переходит в ulle и при
этом не меняется произношение. Например: cruel - cruelle, nul - nulle.

7) Если слово оканчивается на eil, то при переходе в женский род оно приобретает окончание eille, а произношение остается прежним. Например: pareil -pareille.

8) В мужском роде il то в женском ile. При этом удвоение l не происходит. Например: civil - civile.

9) Окончание n становится в женском роде ne, а слова которые оканчиваются на on получают окончание onne.

Например: fin
- fine, bon - bonne. Имеется
и исключение: paysan - paysanne.

10) Окончание ien преобразуется в ienne. Например: Italien -Italienne.

11) Когда прилагательное стоящее
в мужском роде имеет непроизносимое окончание er то для образования женского рода
добавляем e и знак «`» . Например: premier -
première.

12) Окончание eur меняется на euse, а teur на touse (если
это прилагательное образованное от глагола который в инфинитиве имеет t перед окончанием). Например: rieur-rieuse, flotter (глагол) - flotteur(
прилагательное мужского рода)- flottouse (женский род). Все
остальные прилагательные образованные не от глагола с t в корне образуются следующим способом: teur - trice. Например: protecteur
- protectrice.

13) Некоторые прилагательные
латинского происхождения имеющие в мужском роде окончание eur образует eure. Например: anténeur - anténeure.

14) s меняется на se gris-grise. Есть исключения: frais -
fraiche, tiers - tierce.

15) Несколько прилагательных удваивают s: gros - grosse, gras -
grasse, las - lasse, métis - métisse, expres
-expresse, épais - épaisse, profès - professe,bas - basse.

16) Мужской род et в женском ette. Например:
coquet - coquette. Имеются десять прилагательных которые
заканчиваются на et - ète: complet-
complète, concret - concrète, secret - secrète, incomplete - incomplète, indiseret - indiserète, inquiet - inquiète, désuet -
désuète, discret - discrete,
quiet -
quiète, replete - replete.

17) В мужском роде ot в женском ote. Например: idiot -idiote. Есть слова в которых t удваивается: sot -sotte, boulot -doulotte, vieillot - vieillotte.

18) Окончание мужского рода eux в женском euse и oux - ouse. Например: jaloux - jalouse.

Слова исключения: beau
- belle, jumeau -jumelle, mou - molle, vieux - vieille, nouveau - nouvelle.

Мы рады приветствовать всех любителей французского языка на нашем сайте. Сегодня мы поговорим об одной из главных частей речи языка – это имя прилагательное. Прилагательные во французском языке, как и в русском, являются важной и неотъемлемой частью предложения, которая позволяет определить предмет, его свойства и характеристики.

Во французском языке, в отличие от русского, всего два рода – мужской и женский (в русском еще и средний род). Французское прилагательное изменяется в роде, числе и степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому оно относится.

Давайте же поскорее познакомимся с прилагательным во французском языке!

Кратко о роде и числе прилагательных

На нашем сайте мы уже обсуждали такой грамматический феномен, как род и число французских прилагательных. Но, если вы хотите освежить свою память в этой области, то давайте с вами быстро пробежимся по этой теме.

Как образуется женский род прилагательных? Обычно прилагательное мужского рода получает окончание –е ля образования женского рода. К примеру:

  • Grand – grande – большой – большая
  • Petit – petite – маленький – маленькая
  • Rusé – rusée – хитрый – хитрая

Например: une petite fille (маленькая девочка) – un petit garçon (маленький мальчик)

Если прилагательное оканчивается на –с, в женском роде окончание меняется на –che:

  • Blanc – blanche – белый – белая
  • Franc – franche – открытый – открытая
  • Sec – sèche – сухой – сухая

Например: Un homme franc (откровенный мужчина) – une femme franche (откровенная женщина)

Согласование прилагательных в роде и числе

Окончание -eur в женском роде изменяется на –euse:

  • Menteur – menteuse – лживый – лживая
  • Moqueur – moqueuse – насмешливый – насмешливая

Например: un garçon menteur (лживый мальчик) – une fillette menteuse (лживая девочка)

Окончание -teur в женском роде переходит на –trice:

  • Observateur – observatrice – наблюдательный – наблюдательная
  • Interrogateur – interrogatrice – допрашивающий – допрашивающая

Например: un professeur observateur (наблюдательный профессор) – une élève observatrice (наблюдательная ченица)

Окончание -eau переходит в –elle:

  • Nouveau – nouvelle – новый – новая
  • Jemeau – jumelle – похожий – похожая (близнец – близняшка)
  • Beau – belle – красивый – красивая

Например: un nouveau ami (новый друг) – une nouvelle amie (новая подруга)

Окончание мужского рода –ou переходит в женский род –olle:

  • Fou – folle – сумасшедший – сумасшедшая
  • Mou – molle – мягкий – мягкая

Глухое окончание –s в мужском роде становится звонким в женском роде:

  • Français – française – французский – французская

Окончание –f в женском роде изменяется на –ve:

  • Neuf – neuve – новый – новая

Окончание –eux переходит на –euse:

  • Heureux – heureuse – счастливый – счастливая

Некоторые прилагательные французского языка не подходят ни под одно правило, поэтому их необходимо запомнить:

  • Bas– basse– низкий – низкая
  • Blanc– blanche– белый – белая
  • Frais– fraiche– свежий – свежая
  • Gros– grosse– толстый – толстая
  • Long– longue– длинный – длинная
  • Pais– paisse– густой – густая
  • Doux– douce– сладкий – сладкая

Мы не будем приводить подробно все правила образования женского рода французских прилагательных. Более детально почитать об этом вы можете в нашей специальной статье. А пока кратко пройдемся по образованию множественного числа.

Французское прилагательное во множественном числе

Прилагательное во французском, как и в русском языке, изменяется не только в роде, но и в числе. Общее правило образования множественного числа – это прибавление окончания –s к прилагательному в единственном числе:

  • Différent – differents – разный – разные
  • Petit – petits – маленький – маленькие
  • Pointu – pointus – острый – острые

Например: un nez pointu (острый нос) – une tour pointue (острая башня)

Такое же окончание и у прилагательных женского рода:

  • Différente – differentes – разная – разные
  • Petite – petites – маленькая – маленькие
  • Pointue – pointues – острая – острые

Прилагательные с окончанием –al во множественном числе получают окончание –aux:

  • Vertical – verticaux – вертикальный – вертикальная

Окончания –s или –x во множественном числе остаются неизменяемыми:

  • Gros – gros – толстый – толстые
  • Heureux – heureux – счастливый – счастливые

А теперь поговорим о месте прилагательных рядом с существительными.


У каждого есть такой друг: примеры прилагательных

Местоположение прилагательного

В русском языке мы привыкли к тому, что прилагательное находится перед словом, которое оно определяет: уютный дом, красивая девушка, высокий мужчина и т.д. Во французском языке дело обстоит иначе: большинство прилагательных находится после слова, которое они определяют: un homme heureux, une chambre confortable, un ami hospitalier.

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

  • Autre – другой
  • Beau (belle) – красивый
  • Bon (bonne) – хороший, добрый
  • Grand (grande) – большой
  • Gros (grosse) – толстый
  • Haut (haute) – высокий
  • Joli (jolie) – милый
  • Long (longue) – длинный
  • Mauvais (mauvaise) – плохой, злой
  • Nouveau (nouvelle) – новый
  • Petit (petite) – маленький
  • Vilain (vilaine) – гадкий
  • Jeune – молодой
  • Vieux (vieille) – старый

НО: если с данными прилагательными употребляется наречие, то оба слова находятся после существительного: un garçon très haut – очень высокий мальчик. И если у таких прилагательных есть дополнение, то они тоже ставятся после существительного: le vin bon à boire – вино, хорошее к питью.

Некоторые французские прилагательные могут ставиться и перед, и после существительного. Они не изменяют своего значения. Это оценочные прилагательные, которые без изменения смысла могут ставиться как перед, так и после существительного. Но, если они стоят перед существительным, то приобретают субъективное значение. Это такие прилагательные:

  • Délicieux – восхитительный; вкусный
  • Magnifique – прекрасный
  • Splendide – великолепный
  • Superbe – восхитительный
  • Horrible – ужасный
  • Extraordinaire – экстраординарный
  • Etonnant – удивительный
  • Formidable – бесподобный
  • Parfait – отличный
  • Râvissant – прекрасный
  • Passionnant – захватывающий
  • Merveilleux – чудесный
  • Incroyable – невероятный
  • Admirable – чудесный
  • Epouvantable – ужасающий
  • Excellent – отличный
  • Remarquable – замечательный

Ряд некоторых прилагательных изменяют свое значение в зависимости от позиции. То есть, находясь перед существительным, они имеют одно значение, находясь после существительного, они приобретают другое значение. Обратите внимание на схему прилагательных и их перевод в зависимости от их позиции: прилагательное – значение после существительного – значение перед существительным .

  • Amer – горький (на вкус) – горький (переносн.)
  • Ancien – древний – бывший
  • Antique – античный – старинный
  • Bas – низкий – низкий (переносн.)
  • Brave – смелый – порядочный, славный
  • Certain – определенный – некоторый
  • Chaud – теплый – теплый (переносн.)
  • Cher – дорогой – дорогой (в обращении)
  • Doux – сладкий – нежный
  • Dur – твердый – тяжелый
  • Fameux – знаменитый – превосходный
  • Faux – лживый – ложный
  • Fier – гордый – редкостный, отъявленный
  • Fin – тонкий – искусный
  • Fort – сильный – интенсивный
  • Fou – сумасшедший – шальной
  • Franc – прямой – явный
  • Froid – холодный – холодный (переносн.)
  • Furieux – сердитый – очень сильный
  • Gris – серый – невеселый
  • Léger – легкий – легкомысленный
  • Maigre – худой – жалкий, скудный
  • Méchant – злой – ничтожный
  • Mince – худощавый – незначительный
  • Mortel – смертный – смертельный
  • Mou – мягкий – мягкий (переносн.)
  • Noble – дворянский – благородный, возвышенный
  • Pâle – бледный – жалкий
  • Pauvre – бедный – несчастный
  • Pieux – благочестивый – благой
  • Plaisant – приятный – веселый
  • Propre – чистый – собственный
  • Rare – редкий – редкий (переносн.)
  • Riche – богатый – дорогой (переносн.)
  • Royal – королевский – царский (переносн.)
  • Rude – жесткий, суровый – большой, сильный
  • Sacré – священный – проклятый (НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur имеет значение «святой, религиозный»)
  • Saint – священный – святой
  • Sale – грязный – гнусный, мерзкий
  • Seul – одинокий – единственный
  • Simple – простой – заурядный
  • Triste – грустный – плохой
  • Unique – единственный – единственный из того, что было
  • Vague – неопределенный – ничтожный
  • Vrai – правдивый – истинный, настоящий
  • Vert – зеленый, неспелый – бодрый
  • Vif – живой – сильный (переносн.)

А что же делать в том случае, если прилагательных, определяющих слово, несколько? В таком случае, надо начинать с более общей характеристики, переходя к конкретной (то есть от общего к частному):

  • Une voiture japonaise noire – черная японская машина
  • Un vin blanc français – белое французское вино

Употребляйте как можно больше прилагательных, ищите синонимы к ним, это сделает вашу речь гораздо интереснее и богаче!

Как известно, имя прилагательное — это часть речи, обозначающая качество, свойство или принадлежность предмета и отвечает на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?» или «чей?».

Во французском языке прилагательные изменяются по родам и числам, т. е. зависят от существительного, к которому относятся.

Правила употребления прилагательных

Имя прилагательное может использоваться и без существительного и быть частью составного именного сказуемого, например: Il est petit – Он маленький. В данном случае прилагательное согласуется с подлежащим в роде и числе: il – местоимение мужского рода и единственного числа. Если на месте подлежащего будет местоимение или существительное женского рода, то к прилагательному добавится окончание «e»: Elle est petite. — Она маленькая.

Однако нужно помнить, что некоторые прилагательные мужского рода уже заканчиваются на букву «e», это значит, по родам они не изменяются. Таких прилагательных немного, их нужно запомнить:

rouge — красный
jaune — желтый
jeune — молодой
beige — бежевый
triste — печальный
rose — розовый

У некоторых прилагательных мужского рода после добавления гласной «е», удваивается конечный согласный. Это происходит с прилагательными, имеющими следующие окончания:
1. -en/-enne: européen – européenne (европейский, -ая)
2. -ien/-ienne: italien – italienne (итальянский, -ая)
3. -on/-onne: mignon– mignonne (симпатичный, -ая)
4. -as/-asse: bas – basse (низкий, -ая)
5. -os/-osse: gros – grosse (большой, -ая)
6. -el/-elle: habituel – habituelle (обычный, -ая)
7. -eil/-eille: pareil — pareille (похожий, -ая)
8. -et/-ette: cadet – cadette (младший, -ая)

У этого правила есть исключения. Запомните следующие слова:
complet – complète (заполненный, -ая)
concret – concrète (конкретный, -ая)
discret– discrète (скромный, -ая)
inquiet – inquiète (беспокойный, -ая)
secret – secrète (секретный, -ая)

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на –eux или -eur, в женском роде меняют окончание на –euse: courageux — courageuse (храбрый, -ая). Похожее правило действует на прилагательные с окончанием -teur: прилагательные женского рода в этом случае получают окончания -trice/-teuse: menteur - menteuse (лгущий, -ая). А прилагательные на -f в женском роде получают окончание -ve, например: sportif - sportive.

Если прилагательное мужского рода оканчивается на -er, то в женском роде оно имеет окончание -ère: fier - fière (гордый -ая), а окончание меняется -que: turc - turque (турецкий, -ая).

Часть прилагательных меняет свои формы не по правилу. Постарайтесь запомнить:
vieux – vieille (старый, -ая)
gentil – gentille (милый, -ая)
blanc – blanche (белый, -ая)
frais – fraîche (свежий, -ая)
franc – franche (вольный, -ая)
sec – sèche (сухой, -ая)
doux – douce (нежный, -ая)
long – longue (длинный, -ая)
favori – favorite (любимый, -ая)

Интересно, что у некоторых прилагательных есть две формы мужского рода.

Прилагательные beau, nouveau, vieux имеют в единственном числе две формы мужского рода: Формы beau, nouveau, vieux употребляются перед существительными, начинающимися с согласной: un nouveau café – новое кафе.

Формы bel, nouvel, vieil употребляются перед существительными, начинающимися с гласной или немого h, например: un vieil ami – старый друг.

В женском роде у этих прилагательных используется одна форма: belle, nouvelle, vieille.

Задания к уроку

Упражнение 1. Образуйте прилагательные женского рода.
1. conservateur 2. jeune 3. noir 4. doux 5. sérieux 6. joli 7. actif 8. beau 9. ancien 10. muet

Ответ 1.
1. conservatrice 2. jeune 3. noire 4. douce 5. sérieuse 6. jolie 7. active 8. belle 9. ancienne 10. muette

Прилагательные во французском языке являются неотъемлемой частью предложения, позволяющей определить предмет, его свойства и характеристики. Они изменяются в роде, числе, степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому они относятся. Во французском языке, в отличие от русского, существует всего 2 рода, – мужской и женский (в русском языке имеется средний род). Женский род образуется посредством добавления к прилагательному окончания – e. Необходимо обратить внимание на то, что произношение при этом может остаться неизменным, если данное окончание добавляется к гласным или к произносимым согласным, а также согласным -r и -l, например, lumière(f – ж.р.) noire– черный свет, point(m – м.р.) noir– опасное место, или же измениться, если окончание добавляется к непроизносимой согласной, например, un grand personnage– знатная особа, une grande nouvelle– важная новость, les grandes dates– важнейшие даты.

В случае наличия в мужском роде окончания -e, -able, -aire, -ique, -iste и др. форма прилагательного в женском роде остается неизменной, например: activité économique(ж.р.) – хозяйственная деятельность, délit économique(м.р.) – экономическое правонарушение; poisson rouge(м.р.) - красная рыба, une tomate(ж.р.) rouge– красный томат.

При употреблении прилагательных во французском языке, в случае отличия форм прилагательного мужского рода от женского, необходимо придерживаться следующих правил:

  • 1. Если прилагательное в мужском роде оканчивается на глухую согласную –s, то она становится звонкой в женском роде, например, le livre français– французская книга, histoire française– французская история.
  • 2. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -en, -ien, -on, -et, удваивается согласная, к которой будет добавляться окончание –e, например, ancien professeur– бывший учитель, ancienne cour– прежний суд. Но в отношении данного правила существует ряд исключений, которые представлены ниже:

complet– полный; заполненный; законченный: gel complet– полное замерзание, ruine complète– полное разорение (ж.р.).

concret– конкретный: but concret– конкретная цель, musique concrète– конкретная музыка (ж.р.).

inquiet– обеспокоенный, un homme inquiet– обеспокоенный мужчина, une femme inquiète– обеспокоенная женщина (ж.р.).

secret тайный: service secret– секретная служба, issue secrète– потайной выход.

  • 3. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на согласную -f, то данное окончание переходит в женском роде в -ve, например, pensée neuve– свежая мысль (ж.р.), costume neuf– новый костюм.
  • 4. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -er, -ier, данные окончания принимают в женском роде accent grave над –е, например, investissement étranger–иностранные инвестиции, affaire étrangère– иностранное дело.
  • 5. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -eux, данное окончание переходит в женском роде в –euse, например, air heureux- радостный вид, heureuse expression– удачное выражение (ж.р.).
  • 6. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -iel, -el, буква -l в женском роде удваивается, например, centre industriel– промышленный центр, psychologie industrielle– инженерная психология (ж.р.).

Определенные прилагательные французского языка не подходят не под одно правило, и их формы мужского и женского родов необходимо запомнить:

bas– basse– низкий(ая),

blanc– blanche– белый(ая),

beau– belle– прекрасный(ая),

frais– fraiche– свежий(ая),

franc– franche– откровенный(ая),

gros– grosse– толстый(ая),

long– longue– длинный(ая),

nouveau– nouvelle– новый(ая),

pais– paisse– густой(ая),

sec– sèche– сухой(ая),

doux– douce– сладкий(ая).

Женский род прилагательных во французском языке имеет свои особенности, которые нужно знать для того, чтобы правильно говорить по – французски. К сожалению, многие французские методики не уделяют должного внимания данной теме, и в дальнейшем у учащихся, при изучении французского языка, может возникнуть множество вопросов. Например, почему мы говорим: « heureux – heureuse », но « protecteur – protectrice » ? Или, почему мы пишем: cadet – cadette, но complet – complète ? Неужели нужно просто запоминать все формы и учить их наизусть? Конечно, нет! Существуют правила, которые помогут Вам разобраться в данной теме. Давайте же начнём!

Общее правило образования женского рода прилагательных во французском языке гласит, что нужно к форме мужского рода добавить – е: vert verte .

NB : Конечно же, данное правило применимо не ко всем прилагательным. Так, нужно помнить, что если прилагательное в мужском роде оканчивается на –е, то в женском роде ничего добавлять не нужно. То есть прилагательное будет иметь одну и ту же форму как в мужском роде, так и в женском: jeune – jeune.

Многие французские прилагательные имеют свои особенности образования женского рода, но все эти особенности имеют свою логику. Нужно смотреть на суффикс в конце прилагательного. В зависимости от того, какой именно французский суффикс стоит в конце прилагательного, нужно будет подобрать соответствующий суффикс женского рода. Для того, чтобы было более понятно, проиллюстрируем соответствия французских суффиксов:

— f → — ve actif – active
— c → — que public – publique
Кроме: — c → — cque
grec – grecque
— er → — ère leger — légère
— ier → — ière entier – entière
— el → — elle mensuel – mensuelle
— eil → — eille pareil – pareille
— ul → — ulle nul – nulle
— ien → — ienne alsacien – alsacienne
— en → — enne coréen – coréenne
— on → — onne gascon – gasconne
— et → — ette cadet – cadette
Кроме: — et → — ète
complet – complète
concret – concrète
discret – discrète
indiscret – indiscrète
inquiet – inquiète
replet – replète
secret – secrète
— ot → — ote idiot – idiote
Исключения: — ot→ — otte
maigriot – maigriotte
pâlot – pâlotte
sot – sotte
vieillot – vieillotte
— eux → — euse malheureux – malheureuse
— eur → — euse travailleur – travailleuse
Кроме: — eur → — eure
antérieur – antérieure
extérieur – extérieure
inférieur – inférieure
intérieur – intérieure
majeur – majeure
meilleur – meilleure
mineur – mineure
postérieur – postérieure
supérieur – supérieure
ultérieur – ultérieure
— teur → — trice conservateur – conservatrice

Последние два пункта требуют пояснений, потому что Вы могли бы подумать, что не всегда соответствие суффиксов верно. Например, «conservateur – conservatrice », но « menteur – menteuse ». В обоих случаях мы видим суффикс –teur, так почему же формы разные? Оказывается, когда Вы видите прилагательное с суффиксом –teur, нужно найти проверочный глагол: conservateur – conserver, menteur – mentir. В первом глаголе в корне нет буквы –t, а во втором – есть. Так вот, если в проверочном глаголе в корне нет буквы –t, то нужно изменить суффикс на –trice, а если есть, то – на – euse. Вот такое соответствие! Его достаточно сложно запомнить, но теперь у Вас есть объяснение этого странного явления во французском языке.

Я надеюсь, что Вы получили исчерпывающий ответ на Ваши вопросы по теме образования женского рода французских прилагательных. Но оказывается это еще не все, существуют еще особые формы прилагательных, которые мы обсудим в новой статье. До новых встреч!