Использование вводных фраз в английском. Речевые клише для написания личного письма

Из этой статьи вы узнаете, какие (слова-связки ) используются в письменной работе по английскому языку, например, в эссе. Это вид работы относится к официальному стилю и с 2014 года входит в ЕГЭ по английскому языку. Ознакомиться с правилами написания эссе можно здесь — В конце статьи вы найдете также ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ,

Слова-связки в письменной работе по английскому языку

В любой письменной работе по английскому контролируется не грамматика, а логика, следовательно ваше эссе должно быть максимально логично. Чем логичнее вы напишите, тем понятнее будет ваше эссе проверяющему и тем больше баллов он вам поставит. Поэтому в эссе вы должны использовать различные вводные слова и сложно-подчинительные союзы , говоря простым языком, слова-связки.

Разделим все слова-связки на группы, чтобы было понятнее, для чего они служат:

I. Opinion Words

Первая группа слов называется «opinion words ». Вы обязательно используете их, так как пишите «opinion-composition»:
To my mind, … — По моему мнению, …
From my point of view, … — С моей точки зрения, …
In my opinion, … — По моему мнению, …

II. Introducing Words

Вторая группа слов называется «introducing words » . Это слова, с помощью которых вы вводите первый и самый важный аргумент в защиту своей точки зрения:

To begin with, … — Для начала, …
To start with, … — Для начала, …
The first thing to be considered is … — Первое, чтобы я хотел рассмотреть, …

III. Listing Words

Третья группа слов называется «listing words » (list — по-английски «список»). Это слова, с помощью которых вы последовательно аргументируете свое мнение:
First of all, … — Во-первых, …
Second (ly), … — Во-вторых, …
In the second place I would like to mention … — На втором месте, …
Third (ly), … — В-третьих, …
Finally, … — В конце концов, …

IV. Adding Words

Четвертая группа слов называется «adding words» . Это слова, с помощью которых вы можете добавлять аргументы в защиту своей точки зрения:
Moreover, … — Более того
What is more, … — Более того
More than that, … — Более того
Besides, … — Кроме того
In addition, … — В добавление
Furthermore, … — Более того
Next … — Следующее
Also … — Также
Plus … — К тому же

Слова Another thing & too — нельзя использовать в эссе, так как они относятся к неформальному стилю, характерному, например, для личного письма.

Третья и четвертая группы взаимозаменяемы!

V. Contrasting Words

Пятая группа слов — это «contrasting words» . Обратите внимание, что именно с такого слова вы начинаете третий абзац эссе.

However, … — Однако …
Nevertheless, … — Тем не менее …
In contrast, … — В противоположность, …
On the other hand, … — С другой стороны, …

Слово But — нельзя использовать в эссе, так как оно относится к неформальному стилю, характерному, например, для личного письма.

VI. Giving Examples

Также в эссе можно приводить примеры и ссылаться на мнение разных авторитетных источников, поэтому запомните слова из следующей группы. Это группа слов называется « giving examples» .
for example, — например, …
such as — такие как
like — как, подобно
according to smb — согласно словам «кого-либо»

VII. Concluding Words

В последнем абзаце вы делаете вывод, поэтому начните его с одного слова из следующей группы на выбор. Это группа слов называется « concluding words»

To sum up, … — В заключение, …
To conclude, … — В заключение, …
In conclusion, … — В заключение, …
All in all, … — В общем, …
All things considered, … — Принимая во внимание все изложенное, …

VIII. Cause and Effect Words

И, наконец, очень важная группа слов , которая содержит причинно-следственные союзы:
as a result — в результате
as — так как
because — потому что
so — поэтому
that is why — поэтому
thus — таким образом

Обязательно используйте причинно-следственные союзы в эссе по английскому языку, так как они помогут вам выразить свои мысли логично, а это очень и очень ВАЖНО.

Изучите данный ниже шаблон эссе , чтобы понять, как правильно использовать все вышеперечисленные слова-связки в эссе по английскому языку.

* * *

Но это еще не все! Самое сложное то, что написать эссе по английскому языку придется за ограниченное время — 40 минут. Как это сделать максимально эффективно?

КАК НАПИСАТЬ ЭССЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ЗА 40 МИНУТ

1) прочитайте задание и определите основную проблему;
2) определитесь со своей точкой зрения (вы за или против);
3) напишите аргументы (2-3) и их обоснование на черновике;
4) отразите различные аспекты проблемы (социальные, экономические, моральные);
5) раскройте один из аспектов более детально;
6) и, ГЛАВНОЕ, писать эссе следует без черновика, держа в уме шаблон эссе (ниже)

ВАЖНО:
Эссе относится к официальному стилю поэтому в эссе недопустимы
сокращения типа: isn’t, don’t, that’s why
фразовые глаголы и другие разговорные выражение типа характерные для неформального стиля (of course, etc.)
не используйте скобки и восклицательные знаки по той же причине
не начинайте предложение со слов But или And. Используйте вместо них любое слово из группы 4.

Вводные фразы и вставные слова существуют в любом языке. Такие фразы помогают начать разговор, связать части разговора, части предложения, мысли и идеи друг с другом. Вводные фразы и слова в английском языке помогают придать речи эмоциональную и смысловую окраску, делают речь более выразительной и богатой. Такие выражения могут передавать отношение говорящего к высказыванию. Примеры использования вводных слов и фраз на английском языке

Знание вводных фраз и вставных конструкций в английском будет очень полезным для тех, кто изучает этот язык, потому что это поможет новичку улучшить его языковые навыки. Сегодня мы рассмотрим наиболее распространенные и часто встречающиеся вводные фразы в английском языке, так называемые клише, и их употребление в речи.

Что же это такое английские вводные фразы?

Вводные фразы потому и называются вводными, что с них начинается предложение , и они не играют никакой грамматической или смысловой роли в предложении. Такие выражения усиливают эмоциональность и экспрессивность высказывания, но если их отбросить, то смысл предложения никак не изменится.

Вот основные клише с примерами, которые помогут вам разнообразить вашу английскую речь:

  • Moreover, … — Более того…
    Tom is absent today, moreover, he is ill. — Том сегодня отсутствует, более того, он заболел.
  • Most of all, … — Больше всего…
    Most of all I like ice-cream. — Больше всего я люблю мороженное.
  • It is important to know that … — Важно знать, что…
    It is important to know that this question needs an urge decision. — Важно знать, что этот вопрос нуждается в скорейшем решении.
  • It is important to remember that … — Важно помнить, что…
    It is important to remember that we have no time to be late, nobody will wait for us. — Важно помнить, что у нас нет времени опаздывать, потому что никто нас не будет ждать.
  • In conclusion,… — В заключение…, Как вывод…
    In conclusion I’d like to say that you’ve done a great work. — В заключение мне хотелось бы сказать, что вы проделали отличную работу.
  • After all, … — В конце концов…
    I am sick and tired of this conversation, and after all, it’s late, it’s time to go home. — Я устал от этого разговора, и в конце концов, уже поздно, пора домой.
  • In any case, … / Anyway, … / Either way, … — В любом случае…, Все-таки…
    In any case, we should prevent him. Anyway he must know about the problem. — В любом случае нам следует предупредить его. Все-таки он должен знать о проблеме.
  • Actually, … — Вообще-то…
    Actually Tom didn’t know about the problem, so he isn’t guilty. — Вообще-то Том не знал о проблеме, он не виноват.
  • Fortunately… — К счастью…
    Tom is late. Fortunately, we didn’t manage to begin the conference. — Том опоздал. К счастью, мы еще не начали конференцию.
  • Unfortunately… — К сожалению…
    Unfortunately, I didn’t finish my homework. — К сожалению, я не закончил домашнюю работу.
  • Firstly, … — Во-первых, сначала…
    Let’s begin. Firstly, I want to ask you some questions. — Давайте начнем. Сначала я хотел бы задать вам несколько вопросов.
  • Instead of … — Вместо того, чтобы…
    Instead of watching TV now, you’d wash up. — Вместо того, чтобы смотреть сейчас телевизор, ты бы помыла посуду.
  • In the first place, … — На первом месте…
    In the first place we must finish our work for today. — На первом месте мы должны закончить нашу работу на сегодня.
  • From time to time, … — Время от времени…
    Do you often see Alex? Yes, from time to time he visits me. — Ты часто видишь Алекса? Да, время от времени он навещает меня.
  • Аs a result of … — В результате того, что…
    As a result of what is done, we have a great job. — В результате того, что сделано, мы проделали хорошую работу.
  • Indeed, … — На самом деле, в действительности…
    Indeed, I need you. — На самом деле, я нуждаюсь в тебе. Также в пословице A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде (Дословно: друг в нужде — действительно друг).
  • In order to … — Чтобы, для того, чтобы…
    In order to manage everything, you should plan your day. — Чтобы все успевать, ты должен планировать свой день.
  • In other words, … — Другими словами…
    She doesn’t want to finish her task, in other words, she is lazy. — Она не хочет заканчивать свою работу, другими словами, она лентяйка.

Популярные вводные клише в английском речи

Еще больше английских вводных клише

Конечно, в английском языке очень много выражений, которые не играют никакой грамматической роли в предложении, но лексически обогащают и украшают речь:

  • It seems that … — Кажется, что…
    It is cloudy and windy outside. It seems to me that it will rain. — На улице пасмурно и ветрено. Мне кажется, что будет дождь.
  • In short, … — Короче…
    I am not sure he understood the problem. In short, he didn’t understand anything. — Я не уверен, что он понял, в чем состоит проблема. Короче говоря, он ничего не понял.
  • Besides, … — Кроме того…
    I am very tired; besides, I think that I’ve caught a cold. — Я очень устал, кроме того, я думаю, что простудился.
  • In addition, … — Вдобавок, к тому же…
    We have a lot of work. In addition we must finish it till Sunday. — У нас много работы. К тому же. мы должны закончить ее до воскресенья.
  • By the way, … — Кстати, между прочим…
    By the way, did you pay for the internet? — Кстати, ты заплатил за интернет?
  • However, … — Тем не менее, все-таки…
    I’ve finished my article; however, I have some details. — Я закончил свою статью, тем не менее, еще остались кое-какие детали.
  • Frankly speaking, … — Честно говоря…
    Frankly speaking, I don’t believe him. — Честно говоря, я не верю ему.
  • In my opinion, … — На мой взгляд, по моему мнению…
    In my opinion, Alex is very sincere man. — На мой взгляд, Алекс очень искренний человек.
  • Аt first, … / First, … — Вначале, сначала…
    Can I take your car? At first, I must speak with my parents. — Могу я взять твою машину? Сначала я должен поговорить с моими родителями.
  • First of all, … — Прежде всего…
    I want to be a doctor. But first of all, I must finish the school. — Я хочу быть врачом. Но прежде всего я должен окончить школу.
  • Let us/Let"s/Let me… — Разрешите, давайте…
    Let me see your documents. — Разрешите мне посмотреть ваши документы.
  • On the one hand, …, on the other hand, … — С одной стороны, с другой стороны…
    On the one hand this question is very important, but on the other hand it can wait.- С одной стороны этот вопрос очень важен, с другой стороны он может подождать.
  • Also, … — Также…
    I’ve bought some dresses for my daughter; also I’ve bought a skirt for me. — Я купила несколько платьев для моей дочери, также я купила юбку для себя.
  • Nevertheless, … — Все же, тем не менее, несмотря на…
    Nevertheless, Ann is late, we’ll begin without her. — Несмотря на то, что Анна опаздывает, мы начнем без нее.
  • I would rather … — Я бы предпочел…
    I would rather finish this exercise. — Я бы предпочел закончить это упражнение.
  • I would like to … — Я бы хотел…
    I would like ice-cream with fruits. — Я бы хотел мороженое с фруктами.
  • I think, … / I believe, … / I guess, …/I consider… — Я думаю, я считаю, я предполагаю…
    I consider that our planet needs protection. — Я думаю, что наша планета нуждается в защите.
  • Maybe… — Может быть…
    Tom didn’t come to our party. Maybe he is ill. — Том не пришел на нашу вечеринку. Может быть, он заболел.
  • Probably… — Наверное…
    Probably Kate will win the contest. — Наверное, Катя выиграет это соревнование.
  • It’s possible that… — Возможно, что…
    I can’t connect the internet. It’s possible that our computer is broken. — Я не могу войти в интернет, возможно, наш компьютер сломан.

Итак, это были основные вводные фразы и вставные конструкции в английском языке. Надеемся, что эти простые клише и выражения помогут вам в связке предложений в процессе вашей речи.

Задание С1 в ЕГЭ по английскому языку.

Структура личного письма

1. Адрес и дата пишется в правом верхнем углу письма (в краткой форме).
2. Первая часть письма - Introduction (вступление). В этой части письма автор благодарит за полученное письма или извиняется, что долго не писал.
3. Вторая часть письма - Main Body (главная часть письма). Это самая большая часть письма, так как в этой части письма автор отвечает на все вопросы и выполняет все задания.
4. Третья часть письма- Conclusion (заключение). В этой части письма автор должен указать причину, почему он заканчивает писать письмо.
5. Конец письма-Ending (завершение письма). Эта фраза зависит от степени близости автора и адресата, после неё ставится запятая и далее (с новой строки) указывается своё имя.

Речевые клише

Обращение/приветствие
- Dear Simon
- Dear Miss Jones,
- Dear Mum
Вводные фразы - It was great to get your letter….
- Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you.
- Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….
- Sorry I haven’t written for so long but….
- I’m very sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy.
- Sorry for not writing earlier but I’ve…
- How are things with you?
- I’m sorry I haven’t written for so long, but…
- I was really pleased to hear that…
- I thought I’d better write and tell you about….
Заключительные фразы
- I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.
- Thanks for sending me… Please write to me again soon, and tell me all your news.
- Please give/send my regards (love) to your…. And write and tell me your plans for….
- I would really love to see you. Why don’t you come and visit me this….. Write back soon!

If you want to know anything else, just drop me a line.
- Well, that’s all for now. Do write back soon.
- That’s all my news for now…

Письма с просьбой дать совет (Asking for advice)
- I am writing to ask for your advice.
- Can you give me your advice?
- Give me your advice about….
- Can you think of anything that…?
- I’ve got a problem and I need your advice.
- I’ve got a problem, and I think you can help.
- What do you think I should do?
- Give me / Send me your advice soon.
- Do you think I should…?
- Do you have any idea about…?
- Please let me know what to do.
- Please let me know what you think I should do
- I’d like to know what you think about…
- Write back soon and tell me what you think.
- Your advice would help me a lot.
Письма-советы (Giving advice)
- I ‘m sorry to hear ... and I think I can help.
- Cheer up / Don’t worry too much.
- Don’t let it get you down.
- I’m only too glad to help.
- I just got your letter and I think ...
- Here’s what I think you should do.
- Why don’t you ... ?
- If I were you/in your position, I’d .../ I wouldn’t ... .
- Have you thought of/about ... + Ving?
- Don’t forget to...
- It would be a good idea to ...
- What you should do is …
- How about + Ving ... ?
- What about + Ving ... ?
- I think you should …
- The best advice I can give you is …
- Another good idea is to …
- I hope that this/ my advice helps.
- Let me know what happens.
- Let me know how it went.
- Let’s hope that things get better
- Let’s hope that everything turns out all right.
- Hope this helped.
- If you do this, you would ….
Письмо-извинение (Letter of apology)
- I"m really sorry that I forgot about...; I"m writing to apologise for...
- I"m so sorry I couldn"t make it...
- It will never happen again ...
Письмо-приглашение (Letter of invitation)
- I"m writing to invite you to ...
- I"m having a party ...; Would you like to come?
- I hope you"ll be able to join us/to make it.
Письмо-просьба (Letter of request)
- I"m writing to ask you for your help/to do me a favour
- I wonder/was wondering if I could ask you to ...
- I would be so/terribly/really grateful if you could ...
Благодарственное письмо (Thank you letter)
- I"m writing to thank you so much for...
- The party was great/fantastic ...
- It was very kind/nice of you to ...
Письмо-поздравление (Congratulations letter)
- I"m writing to congratulate you on passing your exams ... .

Congratulations on ... .
- You really were the best... .
- You deserved... .

Письмо-информация (Letter of information)- This is just to let you know that... .

I"m just writing to tell you that... .

You must be wondering what"s happened to us all.
- Here"s our news at the moment... .

Вводные фразы для написания эссе на английском языке.

Начало эссе (фактически - сочинения на заданную тему) - постановка проблемы. В первом абзаце (введении) необходимо сообщить читателю тему Вашего эссе, перефразировав ее, используя синонимы ключевых слов (показывая, что вы её осмыслили). Затем следует намекнуть читателю, какую позицию займете Вы. Используйте безличные или неопределенно-личные предложения, чтобы подчеркнуть свою объективность.

  1. Many people think … but others do not agree. Многие люди думают, (что) ... , но другие не согласны.
  2. Let us consider what the advantages and disadvantages of … are. Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки... .
  3. Let’s consider some pros and cons of it. Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого).
  4. Let us start by considering the facts. Начнем с рассмотрения фактов.
  5. Let us start by considering pros and cons of it. Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого).
  6. It is generally agreed today that … Сегодня общепризнано, что... .

Следующие фразы можно использовать, если требуется рассмотреть аргументы "за" и "против". Не забывайте использовать слова-связки.

  1. To begin with, … . Начнем с того, что... .
  2. You can … . Вы можете (Можно) ... .
  3. Firstly, ... / Secondly, ... / Finally, ... . Во-первых, ... / Во-вторых, .../ Наконец, ... .
  4. One argument in support of ... . Один из аргументов в поддержку... .
  5. The first thing that needs to be said is ... . Первое, что нужно сказать, это то, что... . (Прежде всего, следует сказать, что … .)
  6. First and foremost … . В первую очередь … .
  1. It is true that ... / clear that ... / noticeable that ... . Это правда, что... / Ясно, что... / Примечательно, что...
  2. One should note here that ... . Здесь следует отметить, что... .
  1. Another good thing about … is that … . Еще один положительный момент … заключается в (том, что) ... .
  2. The second reason for ... . Вторая причина... .
  3. It is often said that ... . Часто говорят, что... .
  4. It is undeniable that... Нельзя отрицать, что... .
  5. It is a well-known fact that ... . Хорошо известно, что... .
  6. For the great majority of people ... . Для подавляющего большинства людей... .
  7. We live in a world in which ... . Мы живем в мире, в котором... .
  8. A number of key issues arise from the statement. For instance, ... . Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, ... .
  9. One of the most striking features of this problem is ... . Один из самых поразительных аспектов этой проблемы... .
  10. First of all, let us try to understand ... . Прежде всего, давайте попытаемся понять... .
  11. The public in general tend to believe that ... . Общественность в целом склонна полагать, что... .
  1. What is more, … . Более того, ... .
  2. Besides, … because it is … . Кроме того, ... потому что... .
  3. Doubtless, ... . Несомненно, ... .
  4. One cannot deny that ... . Нельзя отрицать, что... .
  5. It is (very) clear from these observations that ... . Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что... .
  1. On the other hand, we can observe that ... . С другой стороны, мы можем наблюдать, что... .
  2. The other side of the coin is, however, that ... . Однако, с другой стороны, ... .
  3. Another way of looking at this question is to ... . Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо... .
  4. One should, nevertheless, consider the problem from another angle. Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны.
  5. One should, however, not forget that ... . Тем не менее, не следует забывать, что... .
  6. If on the one hand it can be said that ... the same is not true for ... . И если с одной стороны, можно сказать, что... , то же самое нельзя сказать о... .
  7. On the other hand, … . С другой стороны, ... .
  8. Although … . Хотя... .
  9. Besides, … . Кроме того, ... .
  10. Moreover, … . Более того, … .
  11. Furthermore, one should not forget that ... . Кроме того, не следует забывать, что... .
  12. In addition to ... . Кроме (того, что) ... .
  13. Nevertheless, one should accept that ... . Тем не менее, следует признать, что... .
  14. However, we also agree that ... . Однако, мы также согласны с тем, что... .

Подкрепить свою мысль можно мнением (неких абстрактных) экспертов.

  1. Experts... Эксперты...

Believe that … . ... считают, что … .

Say that … . ... говорят, что … .

Suggest that … . ... предполагают, что … .

Are convinced that … . ... убеждены, что … .

Point out that … . ... отмечают, что … .

Emphasize that … . ... подчеркивают, что … .

  1. According to some experts... По мнению некоторых экспертов, ... .
  2. Perhaps we should also point out the fact that ... . Возможно, нам также следует отметить тот факт, что... .
  3. It would be unfair not to mention that fact that ... . Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что... .
  4. One must admit that ... . Надо признать, что... .
  5. We cannot ignore the fact that ... . Мы не можем игнорировать тот факт, что... .
  6. One cannot possibly accept the fact that ... . Трудно смириться с тем фактом, что... .
  7. From these facts, one may conclude that ... . Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что... .
  8. Which seems to confirm the idea that ... . Что, по-видимому, подтверждает мысль (о том), что... .
  9. Thus, ... / Therefore,... Таким образом, ... / Поэтому... .
  10. The most common argument against this is that ... . Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что... .

В заключении эссе делаете вывод.

  1. In conclusion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя... , ... .
  2. To draw the conclusion, one can say that … . Подводя итог, можно сказать, что... .
  3. So it’s up to everybody to decide whether … or not. Так что каждый должен решить для себя... ли … , или нет.
  4. The arguments we have presented ... suggest that ... / prove that ... / would indicate that ... . Представленные нами аргументы... предполагают, что... / доказывают, что... / указывают на то, что... .
  5. From these arguments one must ... / could... / might ... conclude that ... . Исходя из этих аргументов, надо... / можно... / можно было бы... прийти к заключению о том, что... .

ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА

Выставка проводится в 3 этапа в электронном режиме с использованием средств мультимедиа.

1 этап - с 1 марта по 18 марта 2013 г .организаторы выставки-конкурса принимают плакаты эссе и анкеты участников на электронный адрес [email protected] в формате jpg, gif, png (размер файла: до 1,5 Мб) с краткой информацией об авторе. В комментариях к работе автор должен разместить эссе на иностранном языке, излагающее точку рения автора и объясняющее идеологию плаката (объем информации от 180 до 300 слов) Текст на плакате (лозунг) пишется на иностранном и русском языках. Поля: верхнее, правое, нижнее, левое 2 см. Текст печатается черным шрифтом Times New Roman (размер шрифта – 12 кегель) через одинарный интервал между строками на одной стороне листа. Максимальное количество участников – 2 человека

2 этап - с 18 марта по 25 марта 2013 г. электронные версии плакатов и эссе будут представлены на сайте http://laprocom.sibsau.ru/. в специальной рубрике.

3 этап – с 25 марта по 30 марта 2013 г . Защита конкурсных работ победителей состоится. 25 марта 2013 г. в 14 00 ауд. Н-413 . 30 марта результаты конкурса с именами победителей будут размещены на сайте http://laprocom.sibsau.ru

К участию в конкурсе допускаются материалы, содержание которых не противоречит законодательству РФ и не содержит оскорбительной информации.

Работы, которые не отвечают техническим требованиям или по независящим от организаторов конкурса причинам не запускаются для демонстрации в выставке- конкурсе не участвуют.

АНКЕТА УЧАСТНИКА

(заполняется всеми участниками)

Выставки - конкурса электронного плаката и эссе- «Россия, которую мы любим»

Учебное заведение ___________________________________________________

Город, страна _________________________________________________________

Ф. И. О. научного руководителя (полностью), должность, ученая степень, звание ____________________________________________________________________________________________________________________________________________



Телефон (мобильный) ____________________________________________

ЧТО ТАКОЕ ЭССЕ?

ЭССЕ письменная работа обычно от 180 до 350 слов подразумевает наличие точки зрения автора. Эссе строиться вокруг одной идеи – тезиса и обладает четко выраженной структурой. Четкая структура отличает английское эссе от русского сочинения. Не важно, на какую тему Вы пишете эссе, Вы всегда должны задать себе следующие «контрольные» вопросы:

Ответил ли я на предложенный вопрос?

Ясно ли я выразил свою точку зрения?

Было ли все написанное выражено ясным и понятным языком, не было ли ошибок во время написания

ЭССЕ-РАССУЖДЕНИЕ (сравнение, противопоставление, классификация, изложение причины-следствия, аргументация) Обычно именно такой тип эссе применяется на занятиях по английскому языку.

ЭССЕ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СОСТОИТ ИЗ ТРЕХ БОЛЬШИХ БЛОКОВ.

1.ВВЕДЕНИЕ . В нем представляется тема и утверждается тезис. На международных экзаменах в первом абзаце эссе обычно надо просто пересказать тему (задание) другими словами.

2.АРГУМЕНТАЦИОННАЯ ЧАСТЬ . Это серия параграфов, которые аргументируют тезис.

3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ, которое суммирует доказательства и дает прогноз, или какой-либо вывод.

ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ НАПИСАНИЯ ЭССЕ

Начало эссе - постановка проблемы. В первом абзаце (введении) необходимо сообщить читателю тему Вашего эссе, перефразировав ее, используя синонимы ключевых слов (показывая, что вы её осмыслили). Затем следует намекнуть читателю, какую позицию займете Вы. Используйте безличные или неопределенно-личные предложения, чтобы подчеркнуть свою объективность.

  1. Many people think … but others do not agree .

Viele Menschen denken, dass …, aber andere sind damit nicht einverstanden . - Многие люди думают, (что) ..., но другие не согласны.

  1. Let us consider what the advantages and disadvantages of … are. - Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки... .
  2. Let’s consider some pros and cons of it. / Betrachten wir einige Vor- und Nachteile : - Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого).
  3. Let us start by considering pros and cons of it. / Beginnen wir von der Betrachtung der Vor- und Nachteile . - Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого).
  4. It is generally agreed today that … / Heute ist anerkannt, dass … - Сегодня общепризнано, что... .

Следующие фразы можно использовать, если требуется рассмотреть аргументы "за" и "против". Не забывайте использовать слова-связки.

  1. To begin with, … . / Beginnen wir davon, dass … . - Начнем с того, что... .
  2. You can … . / Sie können (Man kann) … - Вы можете (Можно) ... .
  3. Firstly, ... / Secondly, ... / Finally, ... . / Erstens, … / Zweitens, … / zum Schluß, … Во-первых, ... / Во-вторых, .../ Наконец, ... .
  4. One argument in support of ... . / Eines der Argumente zur Unterstützung … - Один из аргументов в поддержку... .
  5. The first thing that needs to be said is ... . / In erster Linie muss man sagen, dass … . - Первое, что нужно сказать, это то, что... . (Прежде всего, следует сказать, что … .)
  6. First and foremost … . / In erster Linie … - В первую очередь … .
  7. It is true that ... / clear that ... / noticeable that ... / Es ist wirklich, dass…/ Es ist klar, dass … / Es ist bemerkenswert, dass… . - Это правда, что... / Ясно, что... / Примечательно, что...
  8. One should note here that ... . / Hier muss man betonen, dass … Здесь следует отметить, что... .
  9. Another good thing about … is that … . / Noch ein positives Moment besteht darin, dass … . - Еще один положительный момент … заключается в (том, что) ... .
  10. The second reason for ... . / Der zweite Grund ist ... Вторая причина... .
  11. It is often said that ... . / Man sagt oft, dass … . - Часто говорят, что... .
  12. It is undeniable that... / Man kann nicht bestreiten, dass … - Нельзя отрицать, что... .
  13. It is a well-known fact that ... . / Es ist gut bekannt, dass … - Хорошо известно, что... .
  14. For the great majority of people ... . / Für die überwältigende Mehrheit der Menschen … - Для подавляющего большинства людей... .
  15. We live in a world in which ... . / Wir leben in der Welt, in der … - Мы живем в мире, в котором... .
  16. A number of key issues arise from the statement. For instance, ... . / Diese Bestätigung berührt die Reihe der Schlüsselfragen. Zum Beispiel , … - Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, ... .
  17. One of the most striking features of this problem is ... . / Einer der erstaunlichsten Gesichtspunkte dieses Problems ist … - Один из самых поразительных аспектов этой проблемы... .
  18. First of all, let us try to understand ... . / Versuchen wir zuerst zu verstehen… - Прежде всего, давайте попытаемся понять... .
  19. The public in general tend to believe that ... . / Die Öffentlichkeit ist grundsätzlich geneigt zu glauben, dass … - Общественность в целом склонна полагать, что... .
  20. Besides, … because it is … . / Außerdem, … weil … - Кроме того, ... потому что... .
  21. Doubtless, ... . / Zweifellos, … - Несомненно, ... .
  22. One cannot deny that ... . / Man kann nicht verneinen, dass … - Нельзя отрицать, что...
  23. It is (very) clear from these observations that ... . / Infolge dieser Beobachtungen ist es ganz klar, dass … - Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что... .
  24. On the other hand, we can observe that ... ./ Andererseits können wir beobachten, dass … - С другой стороны, мы можем наблюдать, что... .
  25. The other side of the coin is, however, that ... . / Jedoch, andererseits … - Однако, с другой стороны, ... .
  26. Another way of looking at this question is to ... ./ Um dieses Problem andererseits zu beurteilen, muss man … - Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо... .
  27. One should, nevertheless, consider the problem from another angle. / Trotzdem muss man dieses Problem andererseits zu beurteilen. - Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны.
  28. One should, however, not forget that ... ./ Trotzdem muss man nicht vergessen, dass … - Тем не менее, не следует забывать, что... .
  29. If on the one hand it can be said that ... the same is not true for ... . / Kann man aber einerseits sagen, dass … , kann man nicht dasselbe über … sagen. - И если с одной стороны, можно сказать, что... , то же самое нельзя сказать о... .
  30. On the other hand, … . / Andererseits - С другой стороны, ... .
  31. Although … . / Obwohl … - Хотя... .
  32. Besides, … ./ Außerdem, … - Кроме того, ... .
  33. Moreover, … ./ Noch mehr , … - Более того, … .
  34. Furthermore, one should not forget that ... . / Außerdem, muss man nicht vergessen, dass… - Кроме того, не следует забывать, что... .
  35. In addition to ... . / Abgesehen davon, dass … - Кроме (того, что) ... .
  36. Nevertheless, one should accept that ... . / Trotzdem muss man anerkennen, dass … - Тем не менее, следует признать, что... .
  37. However, we also agree that ... . / Aber wir sind auch damit einverstanden, dass … - Однако, мы также согласны с тем, что... .