Bald степени сравнения. Степени сравнения прилагательных в немецком

Имя прилагательное, обозначающее качество, имеет в немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ), превосходную (Superlativ).

Основной формой прилагательного является положительная степень. Она называет качество предмета без сравнения, в этой степени прилагательные даются в словаре.

Положительная степень служит основой для образования двух других степеней прилагательных.

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке образуется с помощью суффикса -er , который добавляется к основе положительной степени прилагательного:

Большинство односложных прилагательных с корневыми гласными а, о, u (alt, arm, groß, jung, kalt, kurz, lang, stark, schwach и др.) принимают в сравнительной степени умляут*.

Сравнительная степень прилагательных переводится на русский язык прилагательными в сравнительной степени.

  • как именная часть сказуемого:

При сопоставлении предметов с разной степенью качества сравнительная степень прилагательных часто сопровождается союзом als :

Сравнительная степень прилагательных может усиливаться также такими наречиями, как immer (здесь: всё), noch (еще), viel (намного, гораздо), bedeutend (значительно):

  • как определение. В этом случае прилагательное стоит перед существительным и склоняется как прилагательное в положительной степени:

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень в немецком языке образуется при помощи суффикса -(e)st **, который добавляется к основе положительной степени. Прилагательные, принимающие умляут в сравнительной степени, сохраняют его и в превосходной.

    Прилагательные в превосходной степени могут также выступать в предложении в двух функциях:
  • в качестве именной части сказуемого:

Прилагательное в превосходной степени в качестве именной части сказуемого имеет неизменяемую форму. Она образуется с помощью частицы am и суффикса -sten .

  • как определение:

Немецкое прилагательное в превосходной степени в функции определения согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, т. е. принимает падежное окончание и стоит с определенным артиклем. Оно склоняется по тем же правилам, что и прилагательное в положительной степени.

Определяемое существительное, как и в русском языке, может быть опущено.

И.Г. Князева, учитель немецкого языка МБОУ СОШ №15 ст. Роговской

Степени сравнения прилагательных в немецком языке

В немецком языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения. Это положительная (der Positiv), сравнительная (der Komparativ) и превосходная (der Superlativ) степень.
Сравнительная степень образуется путем прибавления суффикса - er к основе прилагательного, а превосходная - суффикса -st . Следует помнить, что превосходная степень имеет две формы:

1)несклоняемую, которая образуется также с помощью окончания -en и предлога am: (klein - am kleinsten);
2) склоняемую, которая получает при склонении те же окончания, что и прилагательное в превосходной степени всегда употребляются с определенным артиклем (der schöne Tag - der schönste Tag), (die breite Straße - die breiteste Straße), (das alte Märchen - das älteste Märchen).

Большинство односложных прилагательных в немецком языке с корневой гласной а, о, u получают умлaут при образовании сравнительной и превосходной степени ( alt lter - am ä ltesten , gro ß- gr öß er - am gr öß ten ).


Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

der (das, die) kleinste,
am kleinsten

der(das,die) älteste,
am ältesten

der(das,die) schönsten,
am schönsten

Особые формы степеней сравнения прилагательных в немецком языке
Некоторые прилагательные наречия образуют степени сравнения неправильно. Эти формы следует заучить.

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

Groβ большой

Der gröβte/ am gröβten

gut хороший

Der beste/ am besten

hoch высокий

Der höchste/ am höchsten

nah близкий

Der nächste/ am nächsten

viel много многие

Die meisten/ am meisten

Следующие прилагательные не имеют сравнительной степени :
der äuβere - der äuβerste
der hintere - der hinterste
der untere - der unterste
der innere - der innerste
der obere - der oberste
der vordere - der vorderste

При сравнении качеств двух предметов (лиц) в положительной степени употребляются союзы wie (как), ebenso wie , genauso wie (так же… как).
Er ist ebenso groß wie du.
А при сравнении двух предметов (лиц) в сравнительной степени употребляется союз als.
Er ist größer als du.
Прилагательное в сравнительной степени немецкого языка может быть усилено наречиями noch, immer, viel:
Das Kind wird } immer kräftiger (всё сильнее).
n och (ещё сильнее).
Das Kind ist jetzt viel ( гораздо ) kräftiger als im vorigen Jahre .
Наречие mehr никогда не стоит перед сравнительной степенью.

Peter und sein Opa haben Motorräder gern. In den 40er Jahre war Opas Motorrad das (teuer) und (schnell). Die Straße waren damals viel (schlecht) als heute. Der Benzin war aber nicht (billig).
Peters Maschine ist (klein) als Opas Motorrad, sie ist auch (billig), aber sie ist (schnell). Und sie verbracht auch nicht mehr Benzin, sie ist die (schön). So sagt Peter.

Степени сравнения прилагательных – это одна из несложных тем немецкого языка.
Существуют три формы прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная. Например: красивый, красивее, самый красивый. И в немецком они образуются по вполне понятной схеме:

schnell – быстрый
schnell + er – быстрее
am schnell + sten – самый быстрый

Ну и еще стоит отметить формы превосходной степени, которые стоят непосредственно перед объекотом и его характеризуют: der/die/das schnell + ste – самый быстрый/ самая быстрая /самое быстрое

Der Mount Everest ist der höchste Berg der Welt. – Гора Эверест – самая большая гора в мире.


Степени сравнения некоторых немецких прилагательных нужно заучить, так как они являются исключениями и имеют особые формы.

хороший: gut – besser – am besten

высокий : hoch – höher – am höchsten

близкий: nah – näher – am nächsten

много: viel – mehr – am meisten

Но в большинстве немецких книг вот эти три формы представлены именно в разделе “степени сравнения немецких прилагательных”.

И все на этом? Нет. Куда уж там! Вы же не на уроке английского. Немецкий – был бы не немецкий, если бы вот так все было бы легко и просто. Как всегда здесь найдется обо что споткнуться и даже набить себе большую шишку.

Итак! Избавляемся от спотыканий народным способом. А именно – берем и запоминаем. Никакого колдовства…

На что же следует обратить внимание? Где же они – предательские элементы?

Степени сравнения немецких прилагательных

Все дело в том, что нужно запомнить несколько правил, которые я перечислю…

1. Если прилагательное закончилось на буквы: -d, – t, -s, -ss, -ß, – sch, -z, -tz, -x – то в превосходной степени к нему добавляется окончание – est (вместо просто -st):

wild – wilder – am wildest en
heiß – heißer – am heißes ten

2. Второй нюанс: некоторые прилагательные могут менять гласные в корне: гласная приобретает умлаут. Какие именно? Очень многие короткие прилагательные – состоящие из одного слога:

arm – ä rmer – am ä rmsten
jung – jü nger – am jü ngsten

3. В сравнительной степени прилагательные, которые заканчиваются на -el и на -er теряют e:

dunkel – dunkl er – am dunkelsten
teuer – teur er – am teuersten

А вот теперь всё. Стоит немного потренироваться, и это очень быстро запоминается, не то что вот эта из немецкой грамматики.

Некоторые сравнительные конструкции

С данной темой сразу же стоит рассмотреть сравнительные предложения.
Например: эта книга интереснее, чем та, а вот это одеяло такое же теплое как и вон то….

Запоминаем следующие формулы:

Такой же = so…wie (прилательное не меняется)

Не такой же (больше, лучше, красивее) ≠ als… (прилательное менятеся: приобретает сравнительную степень: прилагательное + er)

Berlin ist größer als Hannover. – Берлин больше, чем Ганновер.
Hannover ist so groß wie Leipzig. – Ганновер – такой же как Лейпциг.

Сравнительные предложение и конструкции рассмотрим более подробно в отдельной статье, пока и этого достаточно 🙂 Удачи!

В немецком языке существует три степени сравнения прилагательных:

Сравнительная степень прилагательных образуется из основы прилагательного (часто с добавлением умлаута корневых гласных a, o, u ) и суффикса -er .

Превосходная степень прилагательных образуется из основы прилагательного (часто с добавлением умлаута корневых гласных a, o, u ) и суффикса -(e)st.

Все три формы могут использоваться как в качестве определения к прилагательному (изменяемая), так и в качестве части сказуемого (неизменяемая):

Изменяемая форма Неизменяемая форма
Es ist ein kalter Tag. Es ist kalt.
Es war ein kälterer Tag als gestern. Gestern war es kälter.
Es war der kälteste Tag in dieser Woche. Letzte Woche war es am kältesten .

В превосходной степени полный суффикс -est добавляется после —d, -t, -s, -x, -tz, -z, -st, -sch, напр. alt – älteste, heiss – heisseste, breit – breiteste.

Неизменяемая форма образуется при помощи am+sten: am schönsten.

Изменяемая форма является определением к существительному, указывает соответственно на его род и используется, как правило, с определенным артиклем.

der kleinste
mit dem kleinsten

В сравнительной и превосходной степени умлаута не получают:

1. Прилагательные с дифтонгом au (schlau, laut)
2. Двух- и более сложные прилагательные: elegant, tolerant
3. Следующие односложные: zart, falsch, schlank, rasch, klar, stumpf, stolz, froh.

Исключения:

При сравнении прилагательных в положительной степени употребляется союз wie (как), (so…wie) – такой же, как.

Heute ist es genauso warm wie gestern.
Сегодня так же тепло, как и вчера.

После сравнительной степени употребляется союз als – чем.
Gestern war es wärmer als heute.
Вчера было теплее, чем сегодня.

Усилительная частица « zu » – Partikel « zu »

Часто помимо прилагательных в различных степенях сравнения используется усилительная частица «zu » – слишком. Она ставится перед прилагательным в положительной степени:

Mein Pullover ist zu warm für heutiges Wetter.
Die Milch hat zu lange in der Sonne gestanden.

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Вставьте соответствующие союзы «wie» или «als».

1. Der neue Wagen von meinem Vater hat mehr PS … sein alter.
2. Verbraucht ein Auto mit Automatikgetriebe genauso viel Sprit … ein Auto mit Schaltgetriebe?
3. Kennen Sie einen schnelleren Kleinwagen … den Corsa?
4. Auf der deutschen Autobahn darf man viel schneller fahren … z.B. auf einer holländischen.
5. Meine Mutter ist in diesem Jahr viel öfter krank … im letzten.
6. Auf der Autobahn muss man nicht so oft bremsen … in der Stadt.
7. Die Handbremse benutzt man nicht so oft … die Fußbremse.
8. Mein neuer VW kostet genauso viel Steuern … mein alter BMW.
9. Den Ford findet mein Nachbar besser … den VW.
10. Ich fahre lieber mit einem größeren Wagen … mit einem kleineren.

10.03.2014 ПОНЕДЕЛЬНИК 00:00

ГРАММАТИКА

В этой статье мы рассмотрим сравнение и степени сравнения - Vergleich und Vergleichsstufen.

1. При констатации равенства используется конструкция so + прилагательное в положительной степени + wie или ebenso + прилагательное в положительной степени + wie:

Sie ist so alt wie ich.

Ей столько же лет, как и мне.

Er ist ebenso klug wie sie.

Он такой же умный, как и она.

Die Tochter ist so groß, wie ihre Mutter ist.

Дочь такого роста, как и её мать.

При отрицании такая конструкция выражает неравенство:

Die Tochter ist nicht so groß wie ihre Mutter.

Дочь не такого роста, как её мать.

2. Основной формой выражения неравенства является конструкция: прилагательное в сравнительной степени + als:

Die Mutter ist größer als ihre Tochter.

Мать выше ростом, чем её дочь.

Вторым членом этой сравнительной конструкции может быть придаточное предложение:

Der Enkel ist größer, als sein Großvater gewesen ist.

Внук выше ростом, чем был его дедушка.

При отрицании такая конструкция выражает равенство:

Der Sohn ist nicht größer als sein Vater.

Сын не выше своего отца.

3. Для обозначения меньшей степени качества при сравнении употребляется weniger + прилагательное в положительной степени + als:

Diese Stadt ist weniger schön als jene.

Этот город не такой красивый, как тот./Этот город менее красивый, чем тот.

4. При сравнении двух качеств одного лица или предмета используется конструкция mehr + прилагательное в положительной степени + als:

Er ist mehr schlau als klug.

Он больше хитёр, чем умен.

5. При сравнении двух качеств одного лица или предмета и при исключении второго качества используется конструкции eher + прилагательное в положительной степени + als:

Sie ist eher gleichgültig als ärgerlich.

Она скорее равнодушная, чем сердитая.

6. Сравнение выражает конструкция noch einmal/doppelt + so + прилагательное в положительной степени + wie; zweimal + so + прилагательное в положительной степени + wie и т.д.:

Er ist noch einmal so groß wie ich.

Он в два раза выше меня.

Mein Zimmer ist doppelt so groß wie das Zimmer meines Bruders.

Моя комната вдвое больше комнаты брата.

Deutschland ist fast neunmal so groß wie die Schweiz.

Германия почти в девять раз больше Швейцарии.

7. Сравнение может усиливаться или ослабляться с помощью частиц:

  • Сравнение в положительной степени усиливается частицами ebenso, genauso, geradeso:

Er ist ebenso klug wie sie.

Он так же умён, как и она.

Er ist genauso klug wie sein Bruder.

Он точно так же умён, как его брат.

Sie ist geradeso groß wie er.

Она точно такого же роста, как и он.

  • Сравнение в сравнительной степени может усиливаться частицами viel, weit, bedeutend, wesentlich:

Er ist viel größer als sein Bruder.

Он намного выше своего брата.

Er ist weit größer als sein Bruder.

Он гораздо/намного выше своего брата.

Er ist bedeutend/wesentlich größer als sein Bruder.

Он значительно/существенно выше своего брата.

Ослабляться сравнение в сравнительной степени может частицами etwas, ein bisschen, ein wenig:

Der Weg war etwas anstrengender.

Дорога была несколько/немного утомительнее.

  • Превосходная степень может усиливаться частицами weitaus, bei weitem:

Er ist der weitaus Beste unter den Kandidaten.

Он намного/значительно превосходит всех кандидатов.

Кроме того для усиления превосходной степени могут использоваться aller-, allerbest-, allerletzt- и т.д.:

Er war der allerälteste Einwohner.

Он был самым старым жителем.